Page 28 - Afie-dar-mosht
P. 28

‫‪ 26‬افعی در مشت‬

‫و مادر خویش گل ‌ههائی داشته ایم‪ ،‬ولی تقریبا هرگز جرات نکرد‌هایم نمیکنیم که بعنوان‬
‫یک علم مخالفت و ضدیت درد دلهای خود استفاده کنیم و اگرچه این در دلها نوعی‬
‫از عکس العملهای ما نسبت برفتار و طرز تربیت آنان بشمار میرود‪ ،‬ولی معمولا وقتی‬
‫ما بدان دست میرنیم‪ ،‬بعنوان طفلی عاصی‪ ،‬شرور‪ ،‬بد ذات و «عاق والدین» و «غیره!»‬
‫محسوبمیشویموهرگزنهخودنتیجهراازراهعللشناخت ‌هایمونهآنهاکهشناخت ‌هانددر‬

                          ‫صد و تعلیم صحیح آن بما یا بپدر و مادرمان برآمد‌هاند‪.‬‬
‫در دور‌هی دبیرستان و دانشکده‪ ،‬در مجامع تعلیم و تربیتی‪ ،‬در کتب قطور و‬
‫کتابخان ‌ههای معظم‪ ،‬از زبان معلمین و استادان فن تعلیم و تربیت‪ ،‬هزاران مطلب راجع‬
‫باین فن و فنون منشعب از آن م ‌یشنویم و حتی بعضی از ما که میخواهیم آموزگار یا مربی‬
‫خوبی از آب در آئیم‪ ،‬آنها را فرا میگیریم ولی بیائید بطور دسته جمعی اعتراف کنیم که‬
‫هیچکدام از نظریات مزبور در زندگی عملی با افکار و حوادث حیات و امکاناتمان تطبیق‬

                                   ‫نکرده و خشک و جامد و بیروح مانده است‪.‬‬
‫خوب‪ ،‬حالا من برای شما کتابی را ترجمه میکنم که انحصارا راجع باین موضوع بحث‬
‫کرده و خلاف آنچه شنیده یا خواند‌هاید‪ ،‬کتاب عملی‪ ،‬تربیتی و فنی «مخصوص خواص»‬
‫هم نیست بلکه یک رمان ساده و زیباست که با نگارش آن بطرز جالبی در ادبیات جهان‬
‫این مسئله از نزدیک و مشروحا مورد بحث واقع شده و ممکن نیست که جزئی از آنرا‬
‫منطبق با یک دوره یا یک مرحله خاص از زندگی خویش نیاییم وینافکار و احساسات‬

   ‫قهرمانان کتاب را در میان خود و خانواد‌ههای ! قران و دوستان خویش سراغ نگیریم‪.‬‬
‫آیا قبلا نویسندگان بزرگ جهان بفکر داخل کردن این موضوع در عرصه ادب‬
‫نبود‌هاند؟ چرا‪ ،‬رمان تربیتی و کتب شامل پند و اندرز در ادبیات ما و جهان زیادست ولی‬
‫بطل متوافری که ضمن مطالعه کتاب بدان پی خواهید برد‪ ،‬هرگز هیچکدام تا این حد‬
‫بحقیقت نزدیک نبوده و بدل نشسته است‪ .‬بچه دلیل؟ بدلی آنکه این کتاب بواسطه‬
‫تازگی و قوت و صراحتی که داشته در ظرف چهار سال به ‪ ۳۶‬زبان در تمام افطار عالم‬
   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33